波斯语版本的儿童癫痫问卷-16(QOLCE-16)在癫痫患儿家长样本中的心理测量特性

【字体: 时间:2026年02月26日 来源:Health and Quality of Life Outcomes 3.4

编辑推荐:

  本研究将儿童癫痫生活质量量表(QOLCE-16)翻译为波斯语,并通过信度、效度分析验证其在伊朗儿童中的适用性,结果显示波斯语版QOLCE-16具有良好信效度,适用于波斯语人群的临床研究。

  

摘要

背景

作为一种慢性神经系统疾病,癫痫会对儿童和青少年的生活质量产生多方面的负面影响。本研究的目的是将16项儿童癫痫生活质量量表(QOLCE-16)的波斯语版本进行翻译和文化适应(TCA),并评估其在癫痫儿童和青少年中的心理测量学特性。

方法

共有290名癫痫患儿的家长有资格参与本研究并完成了问卷调查。通过TCA程序将QOLCE-16的英文版本翻译成波斯语。为了评估波斯语版本的QOLCE-16的心理测量学特性,研究人员进行了可靠性分析、内部一致性分析、项目分析、重测信度分析、收敛效度分析、区分效度分析和验证性因素分析(CFA)。

结果

通过Cronbach’s alpha系数测得的内部一致性非常出色,范围在0.80到0.92之间。各项目与总分之间存在显著相关性(p < 0.05)。所有领域的组内相关系数均令人满意。基于预定义的相关性标准,所有子量表均表现出良好的收敛效度和区分效度。CFA的结果证实了该量表采用二阶模型,因子载荷的标准化估计值显著,拟合优度指数也较为理想(CFI = 0.979,TLI = 0.973,RMSEA = 0.062,90%置信区间[0.048, 0.076],SRMR = 0.062)。

结论

波斯语版本的QOLCE-16在评估伊朗癫痫儿童的与健康相关的生活质量方面具有良好的可靠性和有效性。作为一份简短且实用的测量工具,该翻译版本可以应用于波斯语人群的临床研究。

背景

作为一种慢性神经系统疾病,癫痫会对儿童和青少年的生活质量产生多方面的负面影响。本研究的目的是将16项儿童癫痫生活质量量表(QOLCE-16)的波斯语版本进行翻译和文化适应(TCA),并评估其在癫痫儿童和青少年中的心理测量学特性。

方法

共有290名癫痫患儿的家长有资格参与本研究并完成了问卷调查。通过TCA程序将QOLCE-16的英文版本翻译成波斯语。为了评估波斯语版本的QOLCE-16的心理测量学特性,研究人员进行了可靠性分析、内部一致性分析、项目分析、重测信度分析、收敛效度分析、区分效度分析和验证性因素分析(CFA)。

结果

通过Cronbach’s alpha系数测得的内部一致性非常出色,范围在0.80到0.92之间。各项目与总分之间存在显著相关性(p < 0.05)。所有领域的组内相关系数均令人满意。基于预定义的相关性标准,所有子量表均表现出良好的收敛效度和区分效度。CFA的结果证实了该量表采用二阶模型,因子载荷的标准化估计值显著,拟合优度指数也较为理想(CFI = 0.979,TLI = 0.973,RMSEA = 0.062,90%置信区间[0.048, 0.076],SRMR = 0.062)。

结论

波斯语版本的QOLCE-16在评估伊朗癫痫儿童的与健康相关的生活质量方面具有良好的可靠性和有效性。作为一份简短且实用的测量工具,该翻译版本可以应用于波斯语人群的临床研究。

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 搜索
  • 国际
  • 国内
  • 人物
  • 产业
  • 热点
  • 科普

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号