《Brazilian Journal of Otorhinolaryngology》:Cross-cultural validation of the SNOT-22 questionnaire in the Colombian population
编辑推荐:
本研究针对SNOT-22问卷在哥伦比亚人群中的适用性问题,通过跨文化适应与验证,证实其西班牙语版本具有良好的理解度、内容效度、结构效度和区分效度,为该国慢性鼻-鼻窦炎(CRS)的临床评估提供了可靠的本土化工具。
在医疗实践中,准确评估疾病对患者生活质量的影响,与诊断疾病本身同样重要。对于慢性鼻-鼻窦炎(Chronic Rhinosinusitis, CRS)这种常见且严重影响生活质量的疾病,国际上广泛采用Sino-nasal Outcome Test-22 (SNOT-22)这一包含22个项目的问卷来量化患者的症状负担和功能影响。该量表虽然已在多个国家得到验证和翻译,但语言的微妙差异、文化背景和医疗认知的不同,都可能影响其在不同人群中的准确性和适用性。因此,当临床指南推荐在哥伦比亚使用SNOT-22时,一个关键问题随之浮现:这份源自英国、并在智利和西班牙等西语国家验证过的问卷,能否不加修改地应用于哥伦比亚患者身上,并精准捕捉他们的真实感受?
为了解决这个疑问,来自哥伦比亚安蒂奥基亚大学的研究团队Susana Soto-Tirado、Silvia Nicté Villatoro-Rodríguez、Tania Margarita Salgado、Lina Paola Londo?o-Martínez、Benjamín Darío Ariza de la Ossa和Juan David Bedoya-Gutiérrez开展了一项严谨的跨文化验证研究,旨在评估和调整SNOT-22,使其真正适用于哥伦比亚的医疗环境。他们的研究成果最终发表在《Brazilian Journal of Otorhinolaryngology》上。
研究方法概览
本研究采用横断面设计,主要包含两大阶段:跨文化适应与效度验证。研究于2024年6月至10月在哥伦比亚的医院和诊所进行。研究人群为符合欧洲鼻-鼻窦炎和鼻息肉立场文件(EPOS)诊断标准的成年CRS患者。研究者首先以智利验证的西班牙语版本为基础,通过专家审议和患者访谈进行文化适应和内容效度评估。随后,通过便利抽样招募了221名患者完成问卷,使用验证性因子分析评估结构效度,计算克朗巴赫α系数和麦克唐纳ω系数评估内部一致性。同时,通过斯皮尔曼相关性分析评估其与鼻-鼻窦症状视觉模拟量表(VAS)的收敛效度,并通过比较CRS患者与健康人群的得分来评估其区分效度。数据分析主要使用R软件完成。
研究结果
1. 可理解性与文化适应
在可理解性评估阶段,研究者发现原智利版本中的第3项“Continuous nasal mucus” (Mucosidad nasal continua)对专家和患者而言不易理解。经过六位鼻科专家的一致共识,将其修改为“Continuous nasal discharge” (Secreción nasal continua),这一改动与西班牙验证版本一致。修改后的问卷由15位耳鼻喉科医生和24名CRS患者进行评估,所有项目的平均可理解性评分均高于8分(满分10分),表明适应性良好。
2. 内容效度
由15位专家/评判员对问卷的内容效度进行评估。结果显示,鼻腔、耳/面部、睡眠、功能以及嗅觉/味觉这五个领域的修改后内容效度比均大于0.58,超过了验证阈值。整个问卷的内容效度指数在相关性、充分性和完整性方面分别为0.65、0.74和0.69,均高于0.58的阈值,表明问卷内容对哥伦比亚CRS患者是相关、充分且全面的。不过,情绪领域的充分性和完整性仅被略超过半数的专家认为是必要的,提示该领域可能存在一定的项目冗余。
3. 结构效度与内部一致性
研究共收集了221份有效问卷用于结构效度分析。验证性因子分析显示模型拟合良好,拟合指数如下:CFI = 0.98, TLI = 0.97, SRMR = 0.49, RMSEA = 0.08。多分格相关性图显示所有项目间均呈正相关,且同一领域内的项目相关性更高。在内部一致性方面,整个适应性SNOT-22问卷显示出极佳的信度,克朗巴赫α系数为0.97,麦克唐纳ω系数为0.96。各领域内部的α系数和ω系数也均在0.83至0.94之间,表明具有高度的内部一致性,但同时也提示某些项目(尤其在耳/面部和情绪领域)可能存在冗余。
4. 收敛效度与区分效度
收敛效度通过比较SNOT-22得分与鼻-鼻窦症状VAS得分来评估。对53名患者的数据分析显示,两者间的斯皮尔曼相关系数为0.74,呈强正相关,说明两种工具测量的是相似的结构。区分效度通过比较26名健康个体和CRS患者的SNOT-22得分进行评估。结果显示,无CRS患者的中位得分为12分,而CRS患者的中位得分为61分,中位数相差49分。曼-惠特尼检验显示两者有极显著差异,效应量为0.41(中等)。受试者工作特征曲线分析显示,曲线下面积高达0.92,表明问卷具有极佳的区分能力。当以40分为截断值时,假阳性率为4.8%,敏感性为71.5%。
研究结论与讨论
本研究成功对SNOT-22问卷进行了适用于哥伦比亚人群的跨文化验证。主要结论是:经过适应性修改的西班牙语版SNOT-22问卷易于被患者和专家理解,具有良好的内容效度、结构效度、收敛效度和区分效度,并且具有极高的内部一致性,支持其作为评估哥伦比亚CRS患者症状和生活质量的可靠临床工具。
研究中的关键发现和讨论点包括:首先,文化适应的必要性得到证实,对第3项的修改至关重要。其次,尽管情绪领域的某些项目被认为非绝对必要,但考虑到超过半数专家认为其“必不可少”,且未影响整体内容效度,研究者决定保留所有22个原始项目,以维持量表的国际可比性。第三,在分析收敛效度和区分效度时,研究者识别出一些“异常值”患者,例如患有失眠、甲状腺功能减退或炎症性肠病的个体,他们在功能或睡眠领域的得分异常高。这提示临床医生在解读SNOT-22结果时,需要综合考虑患者的共病情况,因为这些共病本身就可能影响相关领域的评分。最后,研究的一个突出优势是纳入了来自哥伦比亚不同地区的患者(麦德林、卡利、波哥大),这增强了研究结果在该国更广泛人群中的外部有效性和普适性。
当然,研究也存在局限性,例如未能进行重测信度评估,主要是因为CRS症状在治疗开始或调整后短期内变化较大,难以控制回忆偏倚或确保结构的稳定性。
总而言之,这项研究不仅为哥伦比亚医疗工作者提供了一个经过科学验证的、本土化的CRS评估工具,也强调了在临床研究和实践中,对源自他国的评估工具进行本土化验证的重要性。它确保了评估工具的精准性,使得基于该工具得出的临床决策、疗效评估和科研数据更能真实反映本国患者的状况,从而提升整体医疗质量。